... ich war ein verborgener Schatz und wollte erkannt werden ...

juan-ramon-jimenezIch bin nicht ich.
Ich bin jener, der an meiner Seite geht, ohne daß ich ihn erblicke,
den ich oft besuche, und den ich oft vergesse.
Jener, der ruhig schweigt, wenn ich spreche,
der sanftmütig verzeiht, wenn ich hasse,
der umherschweift, wo ich nicht bin,
der aufrecht bleiben wird, wenn ich sterbe.

Juan Ramón Jiménez (1881-1958)

Yo no soy yo.
Soy este que va a mi lado sin yo verlo; que, a veces, voy a ver, y que, a veces, olvido.
El que calla, sereno, cuando hablo, el que perdona, dulce, cuando odio,
el que pasea por donde no estoy, el que quedará en pié cuando yo muera.

© 2026 Akademie-Lichtung

Grammatik

Ein Gelehrter, der auch ein bekannter Grammatiker war, besuchte einen Sufi. Er war überrascht, herauszufinden, dass der Sufi weder lehrte, schmeichelte oder sorgsam konstruierte Beweise für das, was er tat, hervorbrachte.
Als er die Möglichkeit hatte, fragte er den Sufi: „Warum lehrt ihr nicht auf folgerichtige Art? Man muss die einfachen Anfänge seiner Lehre genauso kennen, wie die schwer verständlichen Aspekte. Wir Gelehrten jedenfalls bedenken die Unwissenheit der Anfänger und leiten sie schrittweise von den einfachen Dingen zum fortgeschrittenen Wissen.“

Der Sufi sagte: „Ich kann Ihnen das veranschaulichen, wenn Sie bereit sind, einen kurzen Kurs in Unterweisung zu machen und keine Fragen zu stellen.“

Der Sufi hatte einen Ruf, dass er Wunder bewirken könne. Und weil der Gelehrte wissensdurstig war, willigte er ein. Der Sufi sagte: „Sie sind Grammatiker. Also gut: Sammeln Sie jeden Tag die örtlichen Katzen und Hunde und bringen Sie ihnen die anfänglichsten und einfachsten Aspekte der Grammatik bei.“

Der Gelehrte gehorchte, weil er glaubte, das sei eine Prüfung oder dass es zu einem Wunder führen würde. Nach einigen Monaten rief der Sufi den Gelehrten zu sich und fragte:
„Haben die Katzen und Hunde irgendwelche Grammatik gelernt?“
„Nein“, sagte der Grammatiker, „überhaupt nichts!“
„Warum ist das so. Was glauben Sie?“
„Weil sie nicht sprechen können oder Sprache verstehen. Das müssen sie zuerst lernen, falls das möglich ist.“
„Das ist die Antwort auf Ihre ursprüngliche Frage“, sagte der Sufi-Meister.

Ein alter Narr ist schlimmer als ein junger, denn der junge kann immer noch weise werden. (Zohair)

Wir benutzen Cookies
Diese Seite verwendet Cookies, um einige Funktionen komfortabler zu machen oder erst zu ermöglichen, aber soweit mir bekannt, nicht zur Verfolgung und Analyse der Seitenzugriffe durch Dritte. Mit der Auswahl "Einverstanden" wird das Speichern von Cookies auf diesem Gerät erlaubt. Mit der Auswahl von "Abgelehnt" werden keine Cookies von dieser Internetseite in ihrem Datenspeicher abgelegt.