... ich war ein verborgener Schatz und wollte erkannt werden ...

Dr. Seuss

Today you are you!  That is truer than true!
There is no one alive who is you-er than you!


Be who you are and say what you feel, because those who mind don't matter and those who matter don't mind.


(Theodor Seuss Geisel 1904 - 1991
genannt Dr. Seuss)

Übersetzung:
Heute bist du du!  Das ist wahrer als wahr! Es lebt niemand, der du-er ist als du!
Sei, wer du bist und sag, was du fühlst, weil die, die das stört, haben keine Bedeutung, und die, die etwas bedeuten, die stört es nicht.

Spielplatz für Kinder

© 2024 Akademie-Lichtung

 Sarada DeviDie Liebe zu Gott hängt ganz von den eigenen innersten Empfindungen ab. Die Liebe zu Gott ist das Wesentliche.

Wenn man Gott wirklich verwirklicht, schenkt Er einem Wissen und Erleuchtung von innen heraus; man weiß es selbst. In der Fülle der eigenen spirituellen Verwirklichung wird man feststellen, dass Er, der im eigenen Herzen wohnt, auch in den Herzen der anderen wohnt - der Unterdrückten, der Verfolgten, der Unberührbaren und der Ausgestoßenen.

Sarada Devi (1853-1920)

über Gott ...

Khali Gibran

Von Gott

Als vor Zeiten der erste bebende Laut über meine Lippen drang,
erklomm ich den heiligen Berg und sprach zu Gott.
Und ich sagte: "Herr ich bin dein Diener.
Dein geheimer Wille ist mein Gesetz, und ich folge dir immerdar."
Aber Gott antwortete nicht.
Er entschwand einem mächtigen Sturme gleich.

Und nach tausend Jahren erklomm ich den heiligen Berg,
und wieder sprach ich zu Gott.
Und ich sagte: "Schöpfer, ich bin dein Geschöpf.
Aus Ton hast du mich geformt, und was ich bin und habe, schulde ich dir."
Aber Gott antwortete nicht.
Er entschwand tausend eiligen Flügeln gleich.

Und nach tausend Jahren erklomm ich den heiligen Berg,
und wieder sprach ich zu Gott.
Und ich sagte: "Vater, ich bin dein Sohn.
Aus Liebe und Erbarmen hast du mich gezeugt,
und in Liebe und Ehrerbietung will ich dein Königreich erben."
Aber Gott antwortete nicht.
Er verschwand wie Dunst in der Ferne.

Und nach tausend Jahren erklomm ich den heiligen Berg,
und wieder sprach ich zu Gott.
Und ich sagte: "Mein Gott, mein Ziel und meine Erfüllung.
Ich bin dein Gestern, und du bist mein Morgen.
Ich bin deine Wurzel in der Erde,
du bist meine Blüte am Firmament,
und gemeinsam wachsen wir vor dem Antlitz der Sonne."
Da neigte sich Gott hernieder und flüsterte süße Worte in mein Ohr.
Und wie der See das Bächleil umfängt, das in ihn mündet, so umfing er mich.
Und als ich in die Weiten und Täler hinabstieg, war Gott auch dort.

Kahlil Gibran (1883 - 1931)

weitere Gedichte

Wir nutzen Cookies auf unserer Website. Einige von ihnen sind essenziell für den Betrieb der Seite, während andere uns helfen, diese Website und die Nutzererfahrung zu verbessern (Tracking Cookies). Sie können selbst entscheiden, ob Sie die Cookies zulassen möchten. Bitte beachten Sie, dass bei einer Ablehnung womöglich nicht mehr alle Funktionalitäten der Seite zur Verfügung stehen.